123   

다를 거 없이 하찮은 하루
da leul geo eobs-i ha chanh-eun ha lu
沒什麼不同 不怎麼樣的一天
유독 좋은 일만 피해 갔구나
yu dog joh-eun il man pi hae gass gu na
唯獨避開了好事
어릴 적 그림 속 어른이 된 난
eo lil jeog geu lim sog eo leun-i doen nan
在兒時的畫中成為大人的我
분명 기쁜 표정이었는데
bun myeong gi ppeun pyo jeong-i eoss neun de
明明就是開心的表情

한 평생이 오늘까지면
han pyeong saeng-i o neul kka ji myeon
如果一生只到今天為止
발길을 돌릴 곳이 있나요
bal gil-eul dol lil gos-i iss na yo
還有轉身而去的地方嗎
멋쩍다는 이유로 미루었던 사랑해란 말을
meos jjeog da neun i yu lo mi lu eoss deon sa lang hae lan mal-eul
以乏味的理由推延的愛
너에게 건네줘 right now
neo e ge geon ne jwo right now
將這句話交給你 right now

고개를 자꾸 떨구게 돼 요즘엔
go gae leul ja kku tteol gu ge dwae yo jeum-en
最近總是低著頭
마지막으로 하늘을 본 게 언젠지
ma ji mag-eu lo ha neul-eul bon ge eon jen ji
最後一次看著天空是何時呢
흐릿해진 세상은 먼지투성이네
heu lis hae jin se sang-eun meon ji tu seong-i ne
變的模糊的世界滿是灰燼
나 같은 사람들이 발버둥 쳤기 때문에 yeah
na gat-eun sa lam deul-i bal beo dung chyeoss gi ttae mun-e yeah
因為像我這樣的人們努力掙扎著 yeah
We always say 나중에 그 나중에를 위해
We always say na jung-e geu na jung-e leul wi hae
We always say 以後 為了以後
건너뛴 생일을 빼면 여태 난 십 대
geon neo ttwin saeng-il-eul ppae myeon yeo tae nan sib dae
除了越過的生日 我依舊是十代
철들수록 부쩍 상상이 두려워
cheol deul su log bu jjeog sang sang-i du lyeo wo
越懂事 一下子害怕想像
미끄럼틀도 서서히 비탈길로 보여
mi kkeu leom teul do seo seo hi bi tal gil lo bo yeo
滑梯也慢慢的看做斜坡

낯선 친절은 의심 가
nach seon chin jeol-eun ui sim ga
陌生的親切是猜疑
뻔한 위로가 더 기운 빠져
ppeon han wi lo ga deo gi un ppa jyeo
顯而易見的安慰更讓人洩氣
화기애애한 대화창 속 넌
hwa gi ae ae han dae hwa chang sog neon
在和藹可親的對話窗口中
정말 웃고 있을까?
jeong mal ud go iss-eul kka?
你真的在笑嗎?
거리낌 없이 아무 데나 걷기엔
geo lik kim eobs-i a mu de na geod gi en
毫不猶豫的走向任何地方
피해야 될 것이 너무 많은 곳에서
pi hae ya doel geos-i neo mu manh-eun gos-e seo
在太多要避開的地方
태어날 때나 늙어갈 때
tae eo nal ttae na neulg-eo gal ttae
當你出生或是垂老時
움츠린 채 사는 우리
um cheu lin chae sa neun u li
我們畏縮的活著

다를 거 없이 하찮은 하루
da leul geo eobs-i ha chanh-eun ha lu
沒什麼不同 不怎麼樣的一天
유독 좋은 일만 피해 갔구나
yu dog joh-eun il man pi hae gass gu na
唯獨避開了好事
어릴 적 그림 속 어른이 된 난
eo lil jeog geu lim sog eo leun-i doen nan
在兒時的畫中成為大人的我
분명 기쁜 표정이었는데
bun myeong gi ppeun pyo jeong-i eoss neun de
明明就是開心的表情

한 평생이 오늘까지면
han pyeong saeng-i o neul kka ji myeon
如果一生只到今天為止
발길을 돌릴 곳이 있나요
bal gil-eul dol lil gos-i iss na yo
還有轉身而去的地方嗎
멋쩍다는 이유로 미루었던 사랑해란 말을
meos jjeog da neun i yu lo mi lu eoss deon sa lang hae lan mal-eul
以乏味的理由推延的愛
너에게 건네줘 right now
neo e ge geon ne jwo right now
將這句話交給你 right now

조심해 시간은 무섭게 속력을 낼 거야
jo sim hae si gan-eun mu seob ge sog lyeog-eul nael geo ya
小心 時間以可怕的速度
넘어지지 않게 서로 손잡이가 되어줘
neom-eo ji ji anh ge seo lo son jab-iga doe eo jwo
不讓彼此倒下 請抓著彼此的手
개인이 할 수 있는 일은 실망밖에 없어
gae in-i hal su iss neun il-eun sil mang bakk-e eobs-eo
個人能做的事是不讓人失望
터질 듯 쌓여버린 이야기보따리를 풀어
teo jil deus ssah-yeo beo lin i ya gi bo tta li leul pul-eo
打開如爆炸般累積的故事
삶은 교묘한 장난을 안 멈춰 uh
salm-eun gyo myo han jang nan-eul an meom chwo uh
生活不會停止巧妙的惡作劇 uh
네가 공짜로 생명을 얻은 날부터 UH
ne ga gong jja lo saeng myeong-eul eod-eun nal bu teo UH
從你白白贏得人生的那天開始 UH
우선시되는 무언가에 늘 묻혀있지 행복은
u seon si doe neun mu eon ga-e neul mud hyeo iss ji haeng bog-eun
暫時被埋在某個地方 幸福是
화려한 꽃밭 틈에서 찾는 네 잎 클로버
hwa lyeo han kkoch bat teum-e seo chaj neun ne ip keul lo beo
在華麗的花園縫中找尋四葉的幸運草

나쁜 마음씨를 들킬까
na ppeun ma-eum ssi leul deul kil kka
會被察覺壞心眼嗎
너 나 할 것 없이 눈치 봐
neo na hal geos eobs-i nun chi bwa
看著任何人眼色
걱정 마 좀 부족해도 누군가는
geog jeong ma jom bu jog hae do nu gun ga neun
別擔心 就算有點不足也
인간다움을 느껴
in gan daum-eul neu kkyeo
任何人感受到人性
남의 눈에 좋은 사람이기 전에
nam-e nun-e joh-eun sa lam-i gi jeon-e
在別人眼裡成為好人之前
나 자신한테 먼저 화해를 청해
na ja sin han te meon jeo hwa hae leul cheong hae
我先自己和解
어렵다는 거 모두가 알아
eo lyeob da neun geo mo du ga al-a
大家都知道很難
이번이 처음 살아 보는 거잖아
i beon-i cheo eum sal-a bo neun geo janh-a
這次像第一次活著 不是嗎

다를 거 없이 하찮은 하루
da leul geo eobs-i ha chanh-eun ha lu
沒什麼不同 不怎麼樣的一天
유독 좋은 일만 피해 갔구나
yu dog joh-eun il man pi hae gass gu na
唯獨避開了好事
어릴 적 그림 속 어른이 된 난
eo lil jeog geu lim sog eo leun-i doen nan
在兒時的畫中成為大人的我
분명 기쁜 표정이었는데
bun myeong gi ppeun pyo jeong-i eoss neun de
明明就是開心的表情

한 평생이 오늘까지면
han pyeong saeng-i o neul kka ji myeon
如果一生只到今天為止
발길을 돌릴 곳이 있나요
bal gil-eul dol lil gos-i iss na yo
還有轉身而去的地方嗎
멋쩍다는 이유로 미루었던 사랑해란 말을
meos jjeog da neun i yu lo mi lu eoss deon sa lang hae lan mal-eul
以乏味的理由推延的愛
너에게 건네줘 right now
neo e ge geon ne jwo right now
將這句話交給你 right now

We're the same
We're the same
We're the same people
Are you happy are you sad
Why is it so hard to be loved
We're the same
We're the same
We're the same people
Are you happy are you sad
We need love

*如果有誤歡迎留言交流**

歌詞翻譯撰寫:Silvia

**禁止以任何形式進行轉載與引用**

如要轉到百度,PTT,Facebook,Twitter,微博等任何網站
請以下列格式進行:

[文章標題]
文章連結
來源:S-style韓式咖啡 

**經本人同意後方可製作影片**
**製作完請傳影片連結給我**

Facebook請直接分享我粉絲頁的貼文

文章標籤

全站熱搜

silvia17895 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()