公告版位

廣告贊助

 13906627_1028319650619053_518903733010690231_n  

防彈少年團SUGA以Agust D之名發表了首張mixtape,將自身故事以rap展示。
這張mixtape中第七首歌曲'마지막 (The Last)',將不為人知的過去爽快以的rap訴說,
也在歌詞中寫下'my fan my hommie my fam不要擔心現在我真的沒事',
是首有著衝擊也展現重生般的自我~一起來欣賞!

試聽

Produced by Agust D, June, Pdogg
(Agust D, June, Pdogg)

Keyboard - Pdogg
Synthesizer - Pdogg
Rhythm Programming - June
Guitar - 정수완 
Recording Engineer - Agust D @ Genius Lab
Pdogg @ Dogg Bounce
Mix Engineer - 김보성 @ BigHit Studio
Mastering Engineer - Alex DeYoung @ DeYoung Masters

잘 나가는 아이돌 랩퍼 그 이면에
jal na ga neun a i dol laeb peo geu i myeon-e
走紅的偶像rapper 他的內心
나약한 자신이 서 있어 조금 위험해
na yag-han ja sin-i seo iss-eo jo geum wi heom hae
有著軟弱的自我 有點危險
우울증 강박 때때로 다시금 도져
u ul jeung gang bag ttae ttae lo da si geum do jyeo
憂鬱症逼迫有時再次發作
hell no 어쩌면 그게 내 본 모습일 지도 몰라
hell no eo jjeo myeon geu ge nae bon mo seub-il ji do mol la
hello no 說不定那是我原本的面貌

damn huh 현실의 괴리감
damn huh hyeon sil-e goe li gam
damn huh 現實的背離感
이상과의 갈등 아프네 머리가
i sang-gwa e gal deung a peu ne meo li ga
和理想的矛盾 真痛 
대인기피증이 생겨 버린 게 18살쯤
dae in gi pi jeung-i saeng-gyeo beo lin ge sib pa sal jjeum
腦子裡產生自閉症 拋棄的18歲
그래 그때쯤 내 정신은 점점 오염 돼
geu lae geu ttae jjeum nae jeong sin-eun jeom jeom o yeom dwae
就在那時我的精神漸漸受到汙染

가끔씩 나도 내가 무서워 자기 혐오와
ga kkeum ssig na do nae ga mu seo wo ja gi hye om-owa
有時我也害怕我自己 自我厭惡
다시 놀러 와 버린 우울증 덕분에
da si nol leo wa beo lin u ul jeung deog bun-e
托再次降臨的憂鬱症的福
이미 민윤기는 죽었어 (내가 죽였어)
i mi min-yun gi neun jug-eoss-eo (nae ga jug-yeoss-eo)
閔玧其已經死了 (我已經死了)
죽은 열정과 남과 비교하는 게 나의 일상이 되 버린 지 오래
jug-eun yeol jeong-gwa nam gwa bi gyo ha neun ge na e il sang-i doe beo lin ji o lae
激情已死 和別人相比 我的理想已經拋棄已久

정신과를 처음 간 날 부모님이 올라와
jeong sin gwa leul cheo eum gan nal bu mo nim-i ol la wa
第一次去了精神科的我 父母來了
같이 상담을 받았지 부모님 왈 날 잘 몰라
gat-i sang dam-eul bad-ass ji bu mo nim wal nal jal mol la
一起接受諮詢 父母不認識我了
나 자신도 날 잘 몰라 그렇다면 누가 알까
na ja sin do nal jal mol la geu leoh da myeon nu ga al kka
我也不認識我自己 那樣的話還有誰了解呢
친구? 아님 너? 그 누구도 날 잘 몰라
chin gu? a nim neo? geu nu gu do nal jal mol la
朋友? 不然 你? 那誰也不認識我

의사 선생님이 내게 물었어
ui sa seon saeng nim-i nae ge mul-eoss-eo
醫生問了我
주저 없이 나는 말했어 그런 적 있다고
ju jeo eobs-i na neun mal haess-eo geu leon jeog iss da go
毫不猶豫 我說了 有過那樣

버릇처럼 하는 말 uh i don’t give a shit i don’t give a fuck
beo leus cheo leom ha neun mal uh i don’t give a shit i don’t give a fuck
下意識的說 uh i don’t give a shit i don’t give a fuck
그딴 말들 전부다 uh 나약한 날 숨기려 하는 말
geu ttan mal deul jeon bu da uh na yag-han nal sum gi lyeo ha neun mal
那樣的話全都是 uh 隱藏軟弱的我而說的話
지우고픈 그때 그래 기억 조차 나지 않는 어느 공연하는 날
ji u go peun geu ttae geu lae gi eog jo cha na ji anh neun eo neu gong-yeon ha neun nal
抹去的那時記憶 想不起來的某個公演的日子
사람들이 무서워 화장실에 숨어 버린 나를 마주 하던 나
sa lam deul-i mu seo wo hwa jang sil-e sum-eo beo lin na leul ma ju ha deon na
害怕人們 面對著躲進廁所的我

그때 난 그때 난
geu ttae nan geu ttae nan
那時我 那時我
성공이 다 보상할 줄 알았지
seong-gong-i da bo sang hal jul al-ass ji
以為成功可以全部彌補
근데 말야 근데 말야
geun de mal-ya geun de mal-ya
但是我要說 但是我要說
시간이 지날 수록 괴물이 되는 기분야 
si gan-i ji nal su log goe mul-i doe neun gi bun-ya
隨著時間推移 覺得我成了怪物啊

청춘과 맞바꾼 나의 성공이란 괴물은 더욱 큰 부를 원해
cheong chun gwa maj ba kkun na e seong-gong-i lan goe mul-eun deo ug keun bu leul won hae
與青春交換的 所謂成功的怪物是想要更多財富
무기였던 욕심이 되려 날 집어 삼키고 망치며 때론 목줄을 거네
mu gi yeoss deon yog sim-i doe lyeo nal jib-eo sam ki go mang chi myeo ttae lon mog jul-eul geo ne
成為武器的欲心 將我吞噬摧毀 有時掛上枷鎖
어떤 이들은 내 입을 틀어 막으며 선악과를 삼키라 해
eo tteon i deul-eun nae ib-eul teul-eo mag-eu myeo seon-agg wa leul sam ki la hae
有些人堵住我的嘴 嚥下了禁果
i don’t want it 그들은 내가 이 동산에서 나가길 원하네
i don’t want it geu deul-eun nae ga i dong san-e seo na ga gil won ha ne
i don’t want it 他們希望我從這東山滾出去

shit shit 알겠으니까 제발 그만해
shit shit al gess-eu ni kka je bal geu man hae
shit shit 我知道了 拜託停止吧
이 모든 일들의 근원은 나니까 나 스스로 그만둘게
i mo deun il deul-e geun-won-eun na ni kka na seu seu lo geu man dul ge
這所有事情的根源是我 我自己停下
내 불행이 니들의 행복이라면 기꺼이 불행 해줄게
nae bul haeng-i ni deul-e haeng bog-i la myeon gi kkeo i bul haeng hae jul ge
我的不幸是你們的幸福的話 就讓我不幸吧
증오의 대상이 나라면 기요틴에 올라서 줄게
jeung-o e dae sang-i na la myeon gi yo tin-e ol la seo jul ge
如果憎惡的對象是我的話 就讓我站上斷頭台吧

상상만 하던 것이 현실이 돼 어릴 적 꿈이 내 눈앞에
sang sang man ha deon geos-i hyeon sil-i dwae eo lil jeog kkum-i nae nun-ap-e
只是想像的我兒時夢想 在我眼前成為現實
꼴랑 두 명 앞에 공연하던 좆밥 이젠 도쿄돔이 내 코앞에
kkol lang du myeong ap-e gong-yeon ha deon joj bab i jen do kyo dom-i nae koap-e
在兩名觀眾面前公演的小子 現在東京巨蛋就在眼前
한번 사는 인생 누구보다 화끈하게 대충 사는 건 아무나 해
han beon sa neun in saeng nu gu bo da hwa kkeun ha ge dae chung sa neun geon a mu na hae
只活一次的人生 再怎樣也要比任何還火熱 渾渾噩噩活著誰都可以
my fan my hommie my fam 걱정 말길 나 이젠 정말 괜찮아 damn 
my fan my hommie my fam geog jeong mal gil na i jen jeong mal gwaen chanh-a damn
my fan my hommie my fam 不要擔心 現在我真的沒事 damn

내 본질을 부정했던 게 수 차례
nae bon jil-eul bu jeong haess deon ge su cha lye
數次的否認我的本質
내 주소는 아이돌 부정은 안 해
nae ju so neun a i dol bu jeong-eun an hae
不去否定我的住所是偶像
수 차례 정신을 파고들던 고뇌
su cha lye jeong sin-eul pa go deul deon go noe
數次精神苦惱
방황의 끝 정답은 없었네
bang hwang-e kkeut jeong dab-eun eobs-eoss ne
徬徨的盡頭是沒有答案

팔아먹었다고 생각 했던 자존심이 이젠 나의 자긍심 돼
pal-a meog-eoss da go saeng-gag haess deon ja jon sim-i i jen na e ja geung sim dwae
想過出賣自尊心 現在成為我的驕傲
내 fan들아 떳떳이 고개들길 누가 나만큼 해 uh
nae fan deul-a tteos tteos-i go gae deul gil nu ga na man keum hae uh
我的fan們理直氣壯的抬起頭 誰能做到我這程度 uh

세이코에서 롤렉스 악스에서 체조
se i ko-e seo loll eg seu ag seu e seo che jo
從Seiko 到 Rolex AX 到體操競技場
내 손짓 한번에 끄덕거리는 수 만 명들의 고개
nae son jis han beon-e kkeu deog geo li neun su man myeong deul-e go gae
我的手指一點就是萬名的頭
show me the money 못 한게 아니라 안 한 거라고 shit
show me the money mos han ge a ni la an han geo la go shit
不是無法做 show me the money 而是不想 shit
우릴 팔아먹던 너넨 안 한 게 아니라 못 한 거라고 shit
u lil pal-a meog deon neo nen an han ge a ni la mos han geo la go shit
出賣我們的你 不是不想而是不行 shit
내 창작의 뿌리는 한 세상 단맛 쓴맛 똥맛까지 다 봤지
nae chang jag-e ppu li neun han se sang dan mas sseun mas ttong mas kka ji da bwass ji
我創作的根本是嚐過這世上甜的苦的和屎味
화장실 바닥에 잠을 청하던 그땐 이젠 내게 추억이네 uh 추억이 돼 
hwa jang sil ba dag-e jam-eul cheong ha deon geu ttaen i jen nae ge chu eog-i ne uh chu eog-i dwae 
睡在廁所地板上的那時 現在是我回憶 uh 成了回憶 
배달 알바 중 났던 사고 덕분에 시발 박살이 났던 어깨
bae dal al ba jung nass deon sa go deog bun-e si bal bag sal-i nass deon eo kkae
托兼職時發生事故的福 開始發奮而粉碎肩膀
부여잡고 했던 데뷔 너네가 누구 앞에서 고생한 척들을 해
bu yeo jab go haess deon de bwi neo ne ga nu gu ap-e seo go saeng han cheog deul-eul hae
緊緊握住的出道 你們是在誰面前裝辛苦

세이코에서 롤렉스 악스에서 체조
se i ko-e seo loll eg seu ag seu e seo che jo
從Seiko 到 Rolex AX 到體操競技場
내 손짓 한번에 끄덕거리는 수 만 명들의 고개
nae son jis han beon-e kkeu deog geo li neun su man myeong deul-e go gae
我的手指一點就是萬名的頭
한이 낳은 나 uh 똑똑히 나를 봐 uh
san-i nah-eun na uh ttog ttog hi na leul bwa uh
留下遺憾的我 uh 仔細的看著我 uh
우릴 팔아먹던 너넨 안 한 게 아니라 못 한 거라고 shit
u lil pal-a meog deon neo nen an han ge a ni la mos han geo la go shit
出賣我們的你們 不是不想而是無法 shit

*如果有誤歡迎留言交流**

歌詞翻譯撰寫:Silvia
音源來源:SoundCloud

**禁止以任何形式進行轉載與引用**

如要轉到百度,PTT,Facebook,Twitter,微博等任何網站
請以下列格式進行:

[文章標題]
文章連結
來源:S-style韓式咖啡

**經本人同意後方可製作影片**
**製作完請傳影片連結給我**

Facebook請直接分享我粉絲頁的貼文

文章標籤
創作者介紹
創作者 silvia17895 的頭像
silvia17895

S-style 韓式咖啡

silvia17895 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()


留言列表 (5)

發表留言
  • Always With Bang
  • 翻得好好ㅠㅠ翻譯辛苦了
    請問能不能借你的翻譯作中字呢?
    會標明出處 也會貼連結上來的~
    謝謝~~~~
  • 好喔^^

    silvia17895 於 2016/08/17 16:39 回覆

  • ArmyKiu
  • 謝謝翻譯!!
    感覺翻譯得很辛苦和困難
    因為是rap吧!
    這是我第一次留言 很害羞🙈🙈
    但我有看你的歌詞應援
    非常感謝你 幫助我很多😊😊
    最後希望可以翻譯so far away 🙏🙏
    繼續加油💪💪💪
  • 真的比較難翻 因為有些字平常比較不會出現
    也謝謝你來看~

    希望我能撐完整張翻完XDDDD

    silvia17895 於 2016/08/17 23:37 回覆

  • Always With Bang
  • 影片來囉~真的謝謝你的翻譯~~
    這首歌太虐了我真的邊哭邊做ㅠㅠ
    特別喜歡你翻譯的歌詞
    也謝謝你願意讓我用你的歌詞作影片~
    https://youtu.be/pvghV3SHTEU
  • 阿米
  • 請問可以做成影片嗎 >< 會註明出處
  • 好的 做好請傳連結給我喔

    silvia17895 於 2016/08/18 16:28 回覆

  • 悄悄話