Apink鄭恩地再次的在春天帶來溫暖的療癒曲,一起來欣賞主打吧!
다시 봄이 오려나 봐요
da si bom-i o lyeo na bwa yo
看來春天又再次到來
벚꽃도 지겨울 만큼
beoj kkoch do ji gyeo ul man keum
連櫻花也感到厭煩
또다시 외로운 계절을 만나고
tto da si oe lo un gye jeol-eul man na go
又再次與孤獨季節相遇
부네요 바람은
bu ne yo ba lam-eun
吹起了 風
저 꽃이 너무 예뻐 외롭게
jeo kkoch-i neo mu ye ppeo oe lob ge
那花兒孤獨的太美麗
저 커플은 또 마냥 환하게
jeo keo peul-eun tto man yang hwan ha ge
那對情侶卻又格外燦爛
웃는 거야 너무 서럽게 만드니
us neun geo ya neo mu seo leob ge man deu ni
笑容啊 太過悲傷
왜 아름다운 거야
wae a leum da un geo ya
為何如此美麗
하필 부러울 게 뭐야
ha pil bu leo ul ge mwo ya
偏偏卻又羨慕 算什麼啊
나만 빼고 봄봄봄
na man ppae go bom bom bom
除了我以外 都是春天
다시 봄이 오려나 봐요
da si bom-i o lyeo na bwa yo
看來春天又再次到來
벚꽃도 지겨울 만큼
beoj kkoch do ji gyeo ul man keum
連櫻花也感到厭煩
한밤에 깨어나 너무도 싫은데
han bam-e kkae eo na neo mu do silh-eun de
半夜裡醒來 太討厭了
또 봄이 오네요
tto bom-i o ne yo
春天又來了
너란 봄 봄 봄봄봄
neo lan bom bom bom bom bom
名為你的春天
너란 놈 어디 있는 거니
neo lan nom eo di iss neun geo ni
你在哪裡呢
너란 봄 봄 봄봄봄
neo lan bom bom bom bom bom
名為你的春天
부네요 봄바람이
bu ne yo bom ba lam-i
吹起了 風
알콩달콩한 사랑을 꿈꾸고
al kong dal kong han sa lang-eul kkum kku go
夢想著你儂我儂的愛情
살콤달콤한 그대는 오려나
sal kom dal kom han geu dae neun o lyeo na
甜美的她來了
또다시 외로운 하루를 만나면
tto da si oe lo un ha lu leul man na myeon
又再次與孤獨的一天相遇
부네요 바람은
bu ne yo ba lam-eun
吹起了 風
저 꽃이 너무 예뻐 외롭게
jeo kkoch-i neo mu ye ppeo oe lob ge
那花兒孤獨的太美麗
저 커플은 또 마냥 환하게
jeo keo peul-eun tto man yang hwan ha ge
那對情侶卻又格外燦爛
웃는 거야 너무 서럽게 만드니
us neun geo ya neo mu seo leob ge man deu ni
笑容啊 太過悲傷
왜 아름다운 거야
wae a leum da un geo ya
為何如此美麗
하필 부러울 게 뭐야
ha pil bu leo ul ge mwo ya
偏偏卻又羨慕 算什麼啊
나만 빼고 봄봄봄
na man ppae go bom bom bom
除了我以外 都是春天
다시 봄이 오려나 봐요
da si bom-i o lyeo na bwa yo
看來春天又再次到來
벚꽃도 지겨울 만큼
beoj kkoch do ji gyeo ul man keum
連櫻花也感到厭煩
한밤에 깨어나 너무도 싫은데
han bam-e kkae eo na neo mu do silh-eun de
半夜裡醒來 太討厭了
또 봄이 오네요
tto bom-i o ne yo
春天又來了
따뜻한 봄바람이 내 볼을 스치면
tta tteud-han bom ba lam-i nae bol-eul seu chi myeon
溫暖的春風吹拂過我的臉頰
얼었던 내 맘에도 봄이 올까요
eol-eoss deon nae mam-e do bom-i ol kka yo
在我結冰的心中 春天會到來嗎
사랑일까요
sa lang-il kka yo
會有愛情嗎
다시 봄이 오려나 봐요
da si bom-i o lyeo na bwa yo
看來春天再次到來
벚꽃도 지겨울 만큼
beoj kkoch do ji gyeo ul man keum
連櫻花也感到厭煩
한밤에 깨어나 너무도 싫은데
han bam-e kkae eo na neo mu do silh-eun de
半夜裡醒來 太討厭了
또 봄이 오네요
tto bom-i o ne yo
春天又來了
너란 봄 봄 봄봄봄
neo lan bom bom bom bom bom
名為你的春天
너란 놈 어디 있는 거니
neo lan nom eo di iss neun geo ni
你在哪裡呢
너란 봄 봄 봄봄봄
neo lan bom bom bom bom bom
名為你的春天
부네요 봄바람이
bu ne yo bom ba lam-i
吹啊 風
*如果有誤歡迎留言交流**
歌詞翻譯撰寫:Silvia
影片來源:Apink (에이핑크)@youtube.com
**禁止以任何形式進行轉載與引用**
如要轉到百度,PTT,Facebook,Twitter,微博等任何網站
請以下列格式進行:
[文章標題]
文章連結
來源:S-style韓式咖啡
**經本人同意後方可製作影片**
**製作完請傳影片連結給我**
Facebook請直接分享我粉絲頁的貼文
留言列表