close

16299189_1195859633865053_4208172630369339893_n  

防彈少年團推出'WINGS外傳:You Never Walk Alone',一起來欣賞主打'春日'吧。

紅色為應援

(00:09~) 김남준! 김석진! 민윤기! 정호석! 박지민! 김태형! 전정국! BTS!
(00:09~) gim nam jun! gim seog jin! min-yun gi! jeong ho seog! bag ji min! gim tae hyeong! jeon jeong-gug! BTS!
(00:09~) 金南俊! 金碩珍! 閔玧其! 鄭號錫! 朴智旻! 金泰亨! 田柾國! BTS!

보고 싶다
bo go sip da
想你
이렇게 말하니까 더 보고 싶다
i leoh ge mal ha ni kka deo bo go sip da
這麼說 就更加想你
너희 사진을 보고 있어도 보고 싶다
neo hui sa jin-eul bo go iss-eo do bo go sip da
就算正看著你的照片也想你

너무 야속한 시간
neo mu ya sog-han si gan
多麼無情的時間
나는 우리가 밉다
na neun u li ga mib da
我討厭著我們
이젠 얼굴 한 번 보는 것도
i jen eol gul han beon bo neun geos do
現在連看一次臉
힘들어진 우리가
him deul-eo jin u li ga
也感到辛苦的我們

여긴 온통 겨울 뿐이야
yeo gin on tong gye oul ppun-i ya
這裡全只有冬天啊
8월에도 겨울이 와
pa wol-e do gye oul-i wa
8月裡冬天也到來
마음은 시간을 달려가네
ma-eum-eun si gan-eul dal lyeo ga ne
內心時間奔跑
홀로 남은 설국열차
hol lo nam-eun seol gug-yeol cha
獨自留下的是雪國列車
니 손 잡고 지구 반대편까지 가
ni son jab go ji gu ban dae pyeon kka ji ga
抓著你的手 到地球的另一邊為止
겨울을 끝내고파
gye oul-eul kkeut nae go pa
想要結束這冬天

그리움들이
geu li um deul-i
思念
얼마나 눈처럼 내려야
eol ma na nun cheo leom nae lyeo ya
要像雪般飄下多少
그 봄날이 올까
geu bom nal-i ol kka
那春日才會到來
Friend

허공을 떠도는 작은 먼지처럼
heo gong-eul tteo do neun jag-eun meon ji cheo leom
像是飄浮在空中微小的塵土般
작은 먼지처럼
jag-eun meon ji cheo leom
像微小的塵土般
날리는 눈이 나라면
nal li neun nun-i na la myeon
如果是飛揚的雪
조금 더 빨리 네게 닿을 수 있을 텐데
jo geum deo ppal li ne ge dah-eul su iss-eul ten de
能更快的到達你那

눈꽃이 떨어져요
nun kkoch-i tteol-eo jyeo yo
落下雪花
또 조금씩 멀어져요
tto jog eum ssig meol-eo jyeo yo
又漸漸消退
보고 싶다 (보고 싶다)
bo go sip da (bo go sip da)
想你
보고 싶다 (보고 싶다)
bo go sip da bo go sip da (bo go sip da)
想你
얼마나 기다려야
eol ma na gi da lyeo ya
等待多久啊
또 몇 밤을 더 새워야
tto myeoch bam-eul deo saewoya
又熬了幾晚啊
널 보게 될까 (널 보게 될까)
neol bo ge doel kka (neol bo ge doel kka)
能看見你嗎
만나게 될까 (만나게 될까)
mannage doelkka (mannage doelkka)
能見面嗎

추운 겨울 끝을 지나
chu un gyeo ul kkeut-eul ji na
寒冷的冬天過去
다시 봄날이 올 때까지
da si bom nal-i ol ttae kka ji
直到春天再次到來
꽃 피울 때까지
kkoch pi ul ttae kka ji
直到花盛開時
그곳에 좀 더 머물러줘
geu gos-e jom deo meo mul leo jwo
請再停留在那個地方
머물러줘
meo mul leo jwo
請停留

니가 변한 건지 (니가 변한 건지)
ni ga byeon han geon ji (ni ga byeon han geon ji)
是你改變了
아니면 내가 변한 건지 (내가 변한 건지)
a ni myeon nae ga byeon han geon ji (nae ga byeon han geon ji)
不是的話 還是我改變了
이 순간 흐르는 시간조차 미워
i sun gan heu leu neun si gan jo cha mi wo
討厭這瞬間流動的時光
우리가 변한 거지 뭐
ul i ga byeon han geo ji mwo
我們改變了
모두가 그런 거지 뭐
mo du ga geu leon geo ji mwo
全都是那樣

그래 밉다
geu lae mib da
是啊 我討厭你
니가 넌 떠났지만
ni ganeon tteo nass ji man
你就算離開了
단 하루도
dan ha lu do
但就連一天
너를잊은 적이 없었지 난
neo leul ij-eun jeog-i eobs-eoss ji nan
我也不曾忘記你

솔직히 보고 싶은데
sol jig-hi bo go sip-eun de
說實話 想你
이만 너를 지울게
i man neo leul ji ul ge
但我會就這樣將你抹去
그게 널 원망하기보단
geu ge neol won mang ha gi bo dan
比起那樣的埋怨你
덜 아프니까
deol a peu ni kka
痛會更少吧

시린 널 불어내 본다
si lin neol bul-eo nae bon da
試著吹向冰冷的你
연기처럼 하얀 연기처럼
yeon gi cheo leom ha yan yeon gi cheo leom
像煙霧般 像白色的煙霧般
말로는 지운다 해도
mal lo neun ji un da hae do
說會將你抹去
사실 난 아직 널 보내지 못하는데
sa sil nan a jig neol bo nae ji mod-ha neun de
事實上 我還無法將你送走

눈꽃이 떨어져요
nun kkoch-i tteol-eo jyeo yo
落下雪花
또 조금씩 멀어져요
tto jo geum ssig meol-eo jyeo yo
又漸漸消退
보고 싶다 (보고 싶다)
bo go sip da (bo go sip da)
想你
보고 싶다 (보고 싶다)
bo go sip da (bo go sip da)
想你
얼마나 기다려야
eol ma na gi da lyeo ya
等待多久啊
또 몇 밤을 더 새워야
tto myeoch bam-eul deo sae wo ya
又熬了幾晚啊
널 보게 될까 (널 보게 될까)
neol bo ge doel kka (neol bo ge doel kka)
能看見你嗎
만나게 될까 (만나게 될까)
man na ge doel kka (man na ge doel kka)
能見面嗎

You know it all
You're my best friend
아침은 다시 올 거야
a chim-eun da si ol geo ya
早晨會再次到來啊
어떤 어둠도 어떤 계절도
eo tteon eo dum do eo tteon gye jeol do
在怎樣黑暗也 在怎樣季節也
영원할 순 없으니까
yeong-won hal sun eobs-eu n ikka
不會是無法永遠吧

벚꽃이 피나봐요
beoj kkoch-i pi na bwa yo
櫻花會盛開吧
이 겨울도 끝이 나요
i gye oul do kkeut-i na yo
這冬天也會結束吧
보고 싶다 (보고 싶다)
bo go sip da (bo go sip da)
想你
보고 싶다 (보고 싶다)
bo go sip da (bo go sip da)
想你
조금만 기다리면
jo geum man gi da li myeon
再稍等一會的話
며칠 밤만 더 새우면
myeo chil bam man deo sae u myeon
再多熬幾晚的話
만나러 갈게 (만나러 갈게)
man na leo gal ge (man na leo gal ge)
會去見面
데리러 갈게 (데리러 갈게)
de li leo gal ge (de li leo gal ge)
會去接你

추운 겨울 끝을 지나
chu un gyeo ul kkeut-eul ji na
寒冷的冬天過去
다시 봄날이 올 때까지
da si bom nal-i ol ttae kka ji
直到春天再次到來
꽃 피울 때까지
kkoch pi ul ttae kka ji
直到花盛開時
그곳에 좀 더 머물러줘
geu gos-e jom deo meo mul leo jwo
請再停留在那個地方
머물러줘
meo mul leo jwo
請停留

*如果有誤歡迎留言交流**

歌詞翻譯撰寫:Silvia
影片來源:ibighit@youtube.com

**禁止以任何形式進行轉載與引用**

如要轉到百度,PTT,Facebook,Twitter,微博等任何網站
請以下列格式進行:

[文章標題]
文章連結
來源:S-style韓式咖啡

**經本人同意後方可製作影片**
**製作完請傳影片連結給我**

Facebook請直接分享我粉絲頁的貼文

arrow
arrow
    文章標籤
    防彈少年團 방탄소년단
    全站熱搜

    silvia17895 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()