20479635_1402915573118827_6622194931974358943_n  

此篇翻譯<獨家授權ETNEWS星光雲>

PLAN A家族在今天公開第三張夏日企劃專輯''PLAN A' Third EPISODE',
也是第一首家族全員一起演唱的歌曲喔!一起來欣賞吧!

Here we go now

어떡해 올 여름 난 너무 바쁜데
eo tteog-hae ol yeo leum nan neo mu ba ppeun de
怎麼辦 今年夏天我實在太忙了
그 어디라도 꼼짝하지 못할 것 같아
geu eo di la do kkom jjag ha ji mod-hal geos gat-a
到哪裡都動彈不得
수평선 하늘 닿은 푸른 바다가
su pyeong seon ha neul dah-eun pu leun ba da ga
接觸到海平線天空的藍色大海
너와 날 부르고 있는데 oh
neo wa nal bu leu go iss neun de oh
正呼喚著你和我 oh

난 정말 괜찮아 이 도시라 해도
nan jeong mal gwaen chanh-a i do si la hae do
我真的沒關係 就算是這城市
저 높은 빌딩 아래라도 너만 있다면
jeo nop-eun bil ding a lae la do neo man iss da myeon
即使我在高樓下 只要有你
시원한 팥빙수를 함께 나눌 수 있다면
si won han pat bing su leul ha mkke na nul su iss da myeon
能一起分享著清爽的冰沙
그걸로 충분해
geu geol lo chung bun hae
那樣就足夠了

가로수 그늘 아래 너와 함께 거닐면
ga lo su geu neul a lae neo wa ham kke geo nil myeon
和你一起沿著行道樹下樹蔭
그 어떤 해변가도 부럽지 않아
geu eo tteon hae byeon ga do bu leob ji anh-a
就不會羨慕任何的海邊

넌 나의 바다야 넌 나의 파도야
neon na e ba da ya neon na e pa do ya
你是我的大海啊 我的海浪啊
네 품에 안기면 내 안에 파도소리가 들려
ne pum-e an gi myeon nae an-e pa do so li ga deul lyeo
在你的懷裡聽的到我內心海浪聲音
무더운 이 여름에 
mu deo un i yeo leum-e
在炎熱的夏天裡
복잡한 세상 일을 잠시 다 잊을 수도 있을 것 같아
bog jab han se sang il-eul jam si da ij-eul su do iss-eul geos gat-a
能暫時遺忘複雜世界的事情

넌 나의 숲이야 넌 나의 나무야
neon na e sup-i ya neon na e na mu ya
你是我的叢林啊 你是我的樹木啊
네 곁에 있으면 시원한 바람이 느껴져
ne gyeot-e iss-eu myeon si won han ba lam-i neu kkyeo jyeo
在你的身旁能感受到清涼的大海
모두가 떠나가 버린 한적한 도시에 남아
mo du ga tteo na ga beo lin han jeog han do si e nam-a
全都離開 只留下幽靜的城市
너와 나 사랑을 나눠 
neo wa na sa lang-eul nan wo 
你和我分享愛
영원히
yeong-won hi
永遠地

너와 나 우리 둘의 사이를 가르는
neo wa na u li dul-e sai leul ga leu neun
你和我 劃分我們倆之間
수평선을 넘어 세계 일주 하는 듯이
su pyeong seon-eul neom-eo se gye il ju ha neun deus-i 
超越海平線 像似環遊世界 
난 너란 무인도에서 표류해
nan neo lan mu-in do-e seo pyo lyu hae
我和你漂流在無人島
어느 무더운 여름에 Ah yeah
eo neu mu deo un yeo leum-e Ah yeah
在某個炎熱的夏天裡 Ah yeah

Ah yeah 가진 건 무더위만큼 뜨거운 사랑뿐
Ah yeah ga jin geon mu deo wi man keum tteu geo un sa lang ppun
Ah yeah 擁有的像酷熱般火熱的愛情
아무리 봐도 우린 잉꼬 같은 사랑꾼
a mu li bwa do u lin ing kko gat-eun sa lang kkun
再怎麼看 我們也像鸚鵡般的愛情高手
말도 안 돼 네가 없는 난 안돼
mal do an dwae ne ga eobs neun nan an dwae
不像話 我不能沒有你
너란 섬이 편한 나니까 Yeah
neo lan seom-i pyeon han na ni kka Yeah
你這般的島嶼會很舒適吧 Yeah

어느새 이 도시에 밤이 내리면
eo neu sae i do si e bam-i nae li myeon
不知不覺夜晚降臨在這城市
난 너의 곁에 한 손 가득 팝콘을 들고
nan neo e gyeot-e han son ga deug pab kon-eul deul go
如果我一手拿著你身旁的爆米花
무서운 영화 한편 함께 즐길 수 있다면
mu seo un yeong hwa han pyeon ham kke jeul gil su iss da myeon
能和你一起欣賞一部恐怖電影
행복한 밤이야
haeng bog-han bam-i ya
是幸福的夜晚啊

놀란 척 네 어깨에 얼굴을 꼭 묻으면
nol lan cheog ne eo kkae e eol gul-eul kkog mud-eu myeon
假裝嚇到的將臉蛋埋進你的肩膀裡
이 밤은 천국보다 아름다운 걸
i bam-eun cheon gug bo da a leum da un geol
這夜晚比天堂更美

넌 나의 바다야 넌 나의 파도야
neon na e ba da ya neon na e pa do ya
你是我的大海啊 我的海浪啊
네 품에 안기면 내 안에 파도소리가 들려
ne pum-e an gi myeon nae an-e pa do so li ga deul lyeo
在你的懷裡聽的到我內心海浪聲音
무더운 이 여름에 
mu deo un i yeo leum-e
在炎熱的夏天裡
복잡한 세상 일을 잠시 다 잊을 수도 있을 것 같아
bog jab han se sang il-eul jam si da ij-eul su do iss-eul geos gat-a
能暫時遺忘複雜世界的事情

넌 나의 숲이야 넌 나의 나무야
neon na e sup-i ya neon na e na mu ya
你是我的叢林啊 你是我的樹木啊
네 곁에 있으면 시원한 바람이 느껴져
ne gyeot-e iss-eu myeon si won han ba lam-i neu kkyeo jyeo
在你的身旁能感受到清爽的大海
모두가 떠나가 버린 한적한 도시에 남아
mo du ga tteo na ga beo lin han jeog han do si e nam-a
全都離開 只剩下幽靜的城市
너와 나 사랑을 나눠 
neo wa na sa lang-eul nan wo 
你和我分享愛
영원히
yeong-won hi
永遠地

가슴이 벅차올라 난 날아올라
ga seum-i beog cha ol la nan nal-a ol la
內心激動無比 我飛起來了
어쩔 줄 몰라
eo jjeol jul mol la
不知道該怎麼辦
이대로 너만 내 곁에 있어준다면
i dae lo neo man nae gyeot-e iss-eo jun da myeon
就這樣如果我身旁有你
어디든 난 행복할 거야
eo di deun nan haeng bog-hal geo ya
到哪都幸福啊
영원히
yeong-won hi
永遠地

*如果有誤歡迎留言交流**

歌詞翻譯撰寫:Silvia
影片來源:PLANA@youtube.com

**禁止以任何形式進行轉載與引用**

如要轉到百度,PTT,Facebook,Twitter,微博等任何網站
請以下列格式進行:

[文章標題]
文章連結
來源:S-style韓式咖啡

**經本人同意後方可製作影片**
**製作完請傳影片連結給我**

Facebook請直接分享我粉絲頁的貼文

 

arrow
arrow
    文章標籤
    Apink VICTON 許閣
    全站熱搜

    silvia17895 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()