asdad  

BTOB帶著正規專輯回歸囉!!以柔美的抒情曲展現這段期間累積的功力,
用溫暖具有安慰的歌曲撫慰我們受傷的心~
一起來欣賞吧!!

어깨가 무겁나요
eo kkae ga mu geob na yo
肩膀沉重嗎
무거운 짐을 내려놓기가
mu geo un jim-eul nae lyeo noh gi ga
將重擔放下
참 쉽진 않죠
cham swib jin anh jyo
真不容易吧
누군가 말했죠
nu gun ga mal haess jyo
某個人曾說過吧
내 꿈이 멀게만 느껴질 땐
nae kkum-i meol ge man neu kkyeo jil ttaen
我的夢想只有變得遙遠的感覺時
잠시 쉬다 가세요
jam si swi da ga se yo
暫時休息 走吧

매일 같은 일상에 힘든가요
mae il gat-eun il sang-e him deun ga yo
對於每天一樣的生活感到辛苦嗎
그건 누구를 위한 거죠
geu geon nu gu leul wi han geo jyo
那是為了誰吧
결국 또 쓰러질 텐데
gyeol gug tto sseu leo jil ten de
最終又倒下
힘들어 혼자라 느껴질 때
him deul-eo hon ja la neu kkyeo jil ttae
感到辛苦 孤獨一人時
이 노랠 들어봐요
i no lael deul-eo bwa yo
聽聽這首歌吧

기대해 즐겨 듣던
gi dae hae jeul gyeo deu ddeon
期待著 愉快聽著
그 멜로디 Woo woo
geu mel lo di Woo woo
那旋律 Woo woo
라디오에 흘러나올
la di o-e heul leo na ol
從廣播傳出的
그 목소리 Oh
geu mog so li Oh
那嗓音 Oh

내가 할 수 있는 건
nae ga hal su iss neun geon
我能做的事
노래 가사뿐이죠
no lae ga sa ppun-i jyo
只是歌曲歌詞吧
힘들어도
him deul-eo do
辛苦也
괜찮아 괜찮아 괜찮아
gwaen chanh-a gwaen chanh-a gwaen chanh-a
沒關係 沒關係 沒關係啊
잘될 거예요
jal doel geo ye yo
會變好的
I believe in you

3년째지 어느 곳도
sam nyeon jjae ji eo neu gos do
第三年的某個地方也
날 원하지 않는 삶이
nal won ha ji anh neun salm-i
不是我所希望的活著
이제 군대라도
i je gun dae la do
現在當兵也
가야 하나 싶어서
ga ya ha na sip-eoseo
想要去啊
부모님께 말씀드렸더니
bu mo nim kke mal sseum deu lyeoss deo ni
告訴父母
딱 한마디 했어 어휴
ttag han ma di haess-eo eo hyu
正是這句話 哎呦
그래서 말 못했지
geu lae seo mal mod-haess ji
因為那樣 說不出口
하던 알바도 잘렸다고
ha deon al ba do jal lyeoss da go
做的打工也解雇
Well, 어제는
Well, eo je neun
Well, 昨天
제대 직전인 친구가
je dae jig jeon-in chin gu ga
就要退伍的朋友
휴가 나왔어
hyu ga na wass-eo
休假出來了
하는 말이 무섭대
ha neun mal-i mu seob dae
說的話很可怕
대학서 배운 건
dae hag seo bae un geon
大學時學習的
다 까먹었어
da kka meog-eoss-eo
全都忘得一乾二淨
실업자 100만 시대
sil-eob ja bae man si dae
失業人 一百萬世代
그런 건 잘 모르겠고
geu leon geon jal mo leu gess go
還真的不知道
그 숫자가 차라리
geu sus ja ga cha la li
那數字倒不如是
통장 잔고였음 좋겠어
tong jang jan go yeoss-eum joh gess-eo
存款餘額就好了

시끄러운 알람이
si kkeu leo un al lam-i
煩人的警鈴
새벽부터 날 계속 재촉해
sae byeog bu teo nal gye sog jae chog hae
從凌晨開始就持續催促我
쫓기듯 나선 집 밖은
jjoch gi deus na seon jib bakk-eun
像是被追趕走出家
틈 없는 벼랑 끝 같아
teum eobs neun byeo lang kkeut gat-a
沒有隙縫的悬崖 結束了一樣
뭘 하고 있지
mwol ha go iss ji
正在做什麼呢
아니 뭘 해야 하지
a ni mwol hae ya ha ji
不是 應該要做什麼呢
답이 없는 메아리
dab-i eobs neun me a li
沒有答案的回音
난 왜 밖에서 치이고
nan wae bakk-e seo chi i go
我為何在外面被絆住
엄한 곳에다 화풀이해
eom han gos-e da hwa pul-i hae
在寒冷的地方 出氣
좌표 없는 항해 위
jwa pyo eobs neun hang hae wi
在沒有標誌的航海上
방황하는 작은 종이배
bang hwang ha neun jag-eun jong-i bae
徬徨的小紙船
억지로 눈물을 삼켜
eo gji lo nun mul-eul sam kyeo
勉強吞下淚水
어느새 한숨은 습관이 돼
eo neu sae han sum-eun seub gwan-i dwae
不知不覺嘆氣也成了習慣
알아 나도 바보 같은 거
al-a na do ba bo gat-eun geo
知道 我也像傻瓜一樣
남 앞에선 괜찮은 척
nam ap-e seon gwaen chanh-eun cheog
在別人面前裝作沒關係
티 없이 해맑던 예전의
ti eobs-i hae malg deon ye jeon-e
沒有塵沙明亮過去的
넌 지금 어딨니
neon ji geum eo diss ni
你現在在哪呢

기대해 즐겨 듣던
gi dae hae jeul gyeo deu ddeon
期待著 愉快聽著
그 멜로디 Woo woo
geu mel lo di Woo woo
那旋律 Woo woo
라디오에 흘러나올
la di o-e heul leo na ol
從廣播傳出的
그 목소리 Oh
geu mog so li Oh
那嗓音 Oh

내가 할 수 있는 건
nae ga hal su iss neun geon
我可以的
노래 가사뿐이죠
no lae ga sa ppun-i jyo
只是歌曲歌詞吧
힘들어도
him deul-eo do
辛苦也
괜찮아 괜찮아 괜찮아
gwaen chanh-a gwaen chanh-a gwaen chanh-a
沒關係 沒關係 沒關係啊
잘될 거예요
jal doel geo ye yo
會變好的
I believe in you

사랑하는 가족들
sa lang ha neun ga jog deul
親愛的家人們
가족 같은 친구들
ga jog gat-eun chin gu deul
像家人般的朋友們
얼굴 못 본 지가
eol gul mos bon ji ga
已經看不到臉
밥 한번 먹자 한 뒤로
bab han beon meog ja han dwi lo
吃一次飯吧 退一步
한 번쯤 여유를 가져도
han beon jjeum yeo yu leul ga jyeo do
一次忙裡偷閒也
나쁘진 않을 텐데
na ppeu jin anh-eul ten de
也不壞
지금 내가
ji geum nae ga
現在我
외롭진 않을 텐데
oe lob jin anh-eul ten de
不會變得孤單

노랜 다 끝나가지만
no laen da kkeut na ga ji man
歌曲全都結束了
아직 다 못한 말이 많아
a jig da mod-han mal-i manh-a
沒能說的話還很多
모두가 나와
mo du ga na wa
全都出來
같은 맘이겠죠
gat-eun mam-i gess jyo
一樣的心吧

기대해 즐겨 듣던
gi dae hae jeul gyeo deu ddeon
期待著 愉快聽著
그 멜로디
geu mel lo di
那旋律
멜로디 멜로디
mel lo di mel lo di
旋律 旋律
라디오에 흘러나올
la di o-e heul leo na ol
從廣播傳出的
그 목소리 Oh
geu mog so li Oh
那嗓音 Oh

내가 할 수 있는 건
nae ga hal su iss neun geon
我可以的
노래 가사뿐이죠
no lae ga sa ppun-i jyo
只是歌曲歌詞吧
힘들어도
him deul-eo do
辛苦也
괜찮아 괜찮아 괜찮아
gwaen chanh-a gwaen chanh-a gwaen chanh-a
沒關係 沒關係 沒關係啊
잘될 거예요
jal doel geo ye yo
會變好的
I believe in you

**如果有誤歡迎留言交流**

*如需製作中字影片~請通知我一聲^^

歌詞翻譯撰寫:Silvia
影片來源:BTOB 비투비@youtube.com
轉載請註明:以上 & http://silvia17895.pixnet.net/blog

文章標籤

全站熱搜

silvia17895 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()