Produced, written and arranged by RM, John Eun
Mix Engineer - 정우영 @ HYBE Studio
Mastering Engineer - Chris Gehringer @ Sterling Sound
Cover Artwork - Sungsic Moon
두 발을 구르며
du bal-eul gu leu myeo
急著跺腳
볼 수 없는 그댈 마주해
bol su eobs neun geu dael ma ju hae
面對著看不見的你
언제나처럼 날
eon je na cheo leom nal
始終如一的我
맞아주는 몇 센치의 떨림
maj-a ju neun myeoch sen chi e tteol lim
迎接著幾厘米的悸動
I wanna keep the bass down low
벌써 내 마음은 주말 mode
beol sseo nae ma-eum-eun ju mal mode
我的內心已經是週末模式
I don't see no open cars, no open bars
나쁘지 않아 온전히 혼자인 road
nap peu ji anh-a on jeon hi hon jain road
還不錯 依舊是獨自一人road
섬처럼 떠있는 사람들의 마음
seom cheo leom tteo iss neun sa lam deul-e ma-eum
就像島嶼般飄浮的人心
어쩌면 오지 않을 듯한 밤
eo jjeo myeon o ji anh-eul deud-han bam
有時就像不會到來的夜晚
지평선을 걸어가 또 굴러가
ji pyeong seon-eul geol-eo ga tto gul leo ga
走過又滾過地平線
우리가 정한 저 소실점으로
u li ga jeong han jeo so sil jeom-eu lo
我們設定好的那個消失點
슬프면 자전거를 타자
seul peu myeon ja jeon geo leul ta ja
難過時就騎著腳踏車
바람을 두 발 아래 두자
ba lam-eul du bal a lae du ja
讓風吹過你的腳下
오 자전거를 타자
o ja jeon geo leul ta ja
喔 騎著腳踏車
두 팔을 자유로이 벌리며
du pal-eul ja yu lo i beol li myeo
自由自在的張開雙臂
나 나나나 나나나
na na na na na na na
나나나나나
na na na na na
나나나 나나나 나나나
na na na na na na na na na
나나나나나
na na na na na
가끔은 굴러가게 둬
gak keum-eun gul leo ga ge dwo
有時轉動
자전거 바퀴처럼
ja jeon geo ba kwi cheo leom
就像腳踏車輪子
찾을 게 있어
chaj-eul ge iss-eo
有東西要找
오후의 간식처럼
o hu e gan sig cheo leom
就像午後點心
이 작은 순간을 위해 살아온 것 같아
i jag-eun sun gan-eul wi hae sal-a on geos gat-a
為了這一刻而活著般
두 바퀴 위에선 다 사사로운 한낮의 꿈
du ba kwi wi e seon da sa sa lo un han naj-e kkum
兩個輪子上私人的正午夢
Feel the roof, smell the truth
멀지 않아 기적은
meol ji anh-a gi jeog-eun
不遠的奇蹟
어떤 얼굴을 해도 지금은 괜찮아
eo tteon eol gul-eul hae do ji geum-eun gwaen chanh-a
不管是什麼表情 現在已經沒關係了
진짜 소중한 건 눈에 보이지 않아
jin jja so jung han geon nun-e bo i ji anh-a
真正珍貴的 是雙眼看不見的
땅에서 발을 떼
ttang-e seo bal-eul tte
雙腳離開地面
저 새를 닮은 태
jeo sae leul dalm-eun tae
像是那隻鳥
섬처럼 떠있기로 해
seom cheo leom tteo iss gi lo hae
就像是島嶼般飄浮
바람을 따라 춤춰
ba lam-eul tta la chum chwo
隨風起舞
Yeah 울어도 돼
Yeah ul-eo do dwae
Yeah 哭也可以
원래 행복하면 슬퍼
won lae haeng bog ha myeon seul peo
本來當你幸福時就會傷心
슬프면 자전거를 타자
seul peu myeon ja jeon geo leul ta ja
難過時就騎著腳踏車
바람을 두 발 아래 두자
ba lam-eul du bal a lae du ja
讓風吹過你的腳下
오 자전거를 타자
o ja jeon geo leul ta ja
喔 騎著腳踏車
두 팔을 자유로이 벌리며
du pal-eul ja yu lo i beol li myeo
自由自在的張開雙臂
나 나나나 나나나
na na na na na na na
나나나나나
na na na na na
나나나 나나나 나나나
na na na na na na na na na
나나나나나
na na na na na
나나나 나나나
na na na na na na
라라라라라
la la la la la
나나나 나나나
na na na na na na
라라라라라
la la la la la
*如果有誤歡迎留言交流**
歌詞翻譯撰寫:Silvia
**禁止以任何形式進行轉載與引用**
如要轉到百度,PTT,Facebook,Twitter,微博等任何網站
請以下列格式進行:
[文章標題]
文章連結
來源:S-style韓式咖啡
**經本人同意後方可製作影片**
**製作完請傳影片連結給我**
Facebook請直接分享我粉絲頁的貼文
留言列表