/tmp/phpz38qa5  

作詞 Troye Sivan, Bram Inscore, Allie X, Leland, RM, SUGA, J-Hope
作曲 Troye Sivan, Bram Inscore, Allie X, Leland, RM, SUGA, J-Hope

이젠 너무 선명해졌어
i jen neo mu seon myeong hae jyeoss-eo
現在變得太過清晰
저 환호 속의 낯선 그림자
jeo hwan ho sog-e nach seon geu lim ja
歡呼中那陌生的影子
아마 다신 믿을 수 없을
a ma da sin mid-eul su eobs-eul
也許再也無法置信
좋은 것만 보고 듣잔 말
joh-eun geod man bo go deud jan mal
說只看和聽好的事

고요한 너의 슬픔이
go yo han neo e seul peum-i
你安靜的悲傷
나를 흔들어
na leul heun deul-eo
動搖著我
조용한 나의 바다에
jo yong han na e ba da-e
在我安靜的大海中
파도가 일곤 해
pa do ga il gon hae
颳起海浪

Louder than bombs I break
쏟아지는 아픔들
ssod-a ji neun a peum deul
湧現的悲傷
네가 지었던 그 표정이
ne ga jie oss deon geu pyo jeong-i
你曾經有過的那表情
그 표정이 아니란 걸 안 그때부터
geu pyo jeong-i a ni lan geol an geu ttae bu teo
從還不是那個表情時開始
Louder than bombs I break

Baby I’m nothin’er than nothin’
Lighter than the light
Don’t you want a thing from me
But you say I’m somethin’er than somethin’
Lighter than the light
Don’t you give up your life
Here I stay, pray
Just for better days
Everyday’s a maze
Wonder if this is my place

Where’s my way?
계속 흔들리는 ground
gye sog heun deul li neun ground
持續晃動的 ground
홀로 무너지는 중 mute
hol lo mu neo ji neun jung mute
獨自崩潰中 mute
Louder than bombs yeah
I want to tell you 어둠은 말야
I want to tell you eo dum-eun mal-ya
I want to tell you 黑暗
어디라도 있단 걸 두려워 말아
eo di la do iss dan geol du lyeo wo mal-a
到哪都有黑暗 不要害怕
어떤 밤이 날 삼켜도 난 포기하진 않아
eo tteon bam-i nal sam kyeo do nan po gi ha jin anh-a
即使黑夜將我吞噬 我也不會放棄
널 위한 fight, we’ll shine
neol wi han fight, we’ll shine
為你而戰, we’ll shine

너와 난 다 함께 느껴
neo wa nan da ham kke neu kkyeo
我和你在一起感覺到
슬픔과 고통
seul peum gwa go tong
悲傷與痛苦
우연한 게 절대 아냐
u yeon han ge jeol dae an ya
絕對不是偶然
Yeah we picked this game

Louder than bombs I say
세상 앞에 말할게
se sang ap-e mal hal ge
在世界面前告訴你
너를 외면했던 시간
neo leul oe myeon haess deon si gan
迴避你的時間
자꾸 도망쳤던 나날 이제 더는 없어
ja kku do mang chyeoss deon na nal i je deo neun eobs-eo
總是逃亡的日子已不在
Louder than bombs I say

사람들은 뭐 우리가 부럽대
sa lam deul-eun mwo u li ga bu leob dae
人們為何羨慕我們
내가 가진 pain 위선이라고 해
nae ga ga jin pain wi seon-i la go hae
說我是虛假的pain
No matter what I do 똥밭에 구르네
No matter what I do ttong bat-e gu leu ne
No matter what I do 在糞底打滾
우리가 아니면 그래
u li ga a ni myeon geu lae
如果不是我們 是啊
누가 할 건데?
nu ga hal geon de?
那誰來做?

사람들은 뭐 우리가 부럽대
sa lam deul-eun mwo u li ga bu leob dae
人們為何羨慕我們
내가 가진 pain 위선이라고 해
nae ga ga jin pain wi seon-i la go hae
說我是虛假的pain
No matter what I do 똥밭에 구르네
No matter what I do ttong bat-e gu leu ne
No matter what I do 在糞底打滾
우리가 아니면 그래
u li ga a ni myeon geu lae
如果不是我們 是啊
누가 할 건데?
nu ga hal geon de?
那誰來做?

Louder than bombs I sing
너와 내게 약속해
neo wa nae ge yag sog hae
和你約定好
어떤 파도가 덮쳐도
eo tteon pa do ga deop chyeo do
不管怎樣的海浪襲擊
우린 끝없이 널 향해 노래할 거라고
u lin kkeut-eobs-i neol hyang hae no lae hal geo la go
我們會不斷為了你而歌
Louder than bombs I sing

 

*如果有誤歡迎留言交流**

歌詞翻譯撰寫:Silvia

**禁止以任何形式進行轉載與引用**

如要轉到百度,PTT,Facebook,Twitter,微博等任何網站
請以下列格式進行:

[文章標題]
文章連結
來源:S-style韓式咖啡 

**經本人同意後方可製作影片**
**製作完請傳影片連結給我**

Facebook請直接分享我粉絲頁的貼文

 

 

    silvia17895 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()