차가운 새벽공기에 난 몰래 눈을 뜨네
cha ga un sae byeog gong-gi e nan mol lae nun-eul tteu ne
冰冷的黎明空氣裡 我偷偷的睜開雙眼
이 도시에 하모니 난 너무나 익숙해
i do si e ha mo ni nan neo mu na ig sug-hae
這都市裡的和諧 我太熟悉了
내 어린 나날들은 아득하고 빌딩과 차들만 가득해도
nae eo lin na nal deul-eun a deug ha go bil ding-gwa cha deul man ga deug hae do
我小時候的日子似乎離我很遠 充滿的建築和車子
이제 여기가 나의 집인걸
i je yeo gig a na e jib-in geol
現在這裡是我的家
Seoul Seoul
넌 왜 soul과 발음이 비슷한걸까
neon wae soul gwa bal-eum-i bi seud-han geol kka
你的發音為何和靈魂這麼像呢
무슨 영혼을 가졌길래
mu seun yeong hon-eul ga jyeoss gil lae
具有著什麼靈魂呢
무엇이 날 이토록 너의 곁에 잡아두나
mu eos-i nal i to log neo e gyeot-e jab-a du na
是什麼讓我這樣的跟在你身邊呢
네게 난 추억조차 없는데
ne ge nan chu eog jo cha eobs neun de
我甚至沒有你任何回憶
난 이제 니가 너무 지겨워
nan i je ni ga neo mu ji gyeo wo
我現在對你感到非常厭煩
너의 맨날 똑같은 잿빛 표정
neoe maen nal ttog gat-eun jaes bich pyo jeong
你總是一樣的灰色表情
아니 아니 나는 내가 두려워
a ni a ni na neun nae ga du lyeo wo
不是的 不是的 我害怕我
이미 너의 일부가 되어버렸거든
i mi neo e il bu ga doe eo beo lyeoss geo deun
已經成為你的一部分
사랑과 미움이 같은 말이면
sa lang-gwa mi eum-i gat-eun mal-i myeon
如果愛和恨是相同的話語
I love you seoul
사랑과 미움이 같은 말이면
sa lang-gwa mi eum-i gat-eun mal-i myeon
如果愛和恨是相同的話語
I hate you seoul
사랑과 미움이 같은 말이면
sa lang-gwa mi eum-i gat-eun mal-i myeon
如果愛和恨是相同的話語
I love you seoul
사랑과 미움이 같은 말이면
sa lang-gwa mi eum-i gat-eun mal-i myeon
如果愛和恨是相同的話語
I hate you seoul (seoul)
가만히 있어도 풍경이 바꿔는 버스와
ga man hi iss-eo do pung-gyeong-i ba kkwo neun beo seu wa
就算靜靜待著風景也會改變的公車
비슷한듯 조금씩 다른 빌딩
bi seus han deus jo geum ssig da leun bil ding
相似又略有不同的建築
역한듯 아난듯한 삶의 향과
yeog-han deus a nan deud-han salm-e hyang-gwa
像似討厭又像不是的人生香氣和
따듯한 척하는 차가운 공원들
tta deud-han cheog ha neun cha ga un gong-won deul
裝作溫暖的冰冷公園
늘 헤매야 하는 사람들과
neul he mae ya ha neun sa lam deul gwa
和總是徬徨的人們
너무 많은 한을 품은 한강들과
neo mu manh-eun han-eul pum-eun han gang deul gwa
和有著太多怨的漢江
혼자 하늘을 볼 수 없는 그네들과
hon ja ha neul-eul bol su eobs neun geu ne deul gwa
和獨自看不見天空的人們
다 큰애들과
da keun-ae deul gwa
和所有的大孩子們
좀 늦어버린
jom neuj-eo beo lin
有點太晚了
친구들은 툭하면 떠나겠다 해
chin gu deul-eun tug ha myeon tteo na gess da hae
朋友們動不動就說要離開
난 끄덕거려 보지만 웃질 못해
nan kkeu deog geo lyeo bo ji man us jil mod-hae
我點著頭卻笑不出來
너무 인정하긴 삻지만 이미 너의 매연과
neo mu in jeong ha gin salh ji man i mi neo e mae yeon gwa
雖然非常不想承認 但已經愛上你的煙塵和
그 역겨움까지도 사랑해
geu yeog gyeo um kka ji do sa lang hae
那厭惡感
청계천의 비린내를 사랑해
cheong-gye cheon-e bi lin nae leul sa lang hae
愛上清溪川的腥味
선유도의 쓸쓸함을 사랑해
seon-yu do e sseu lsseul ham-eul sa lang hae
愛上仙遊島的荒涼感
돈만 있으면 살기 좋다던 어느 택시기사의 그 한숨까지도..
don man iss-eu myeon sal gi joh da deon eo neu taeg si gi sa e geu han sum kka ji do..
就連只有錢 也覺得挺好的某著計程車司機的嘆氣也..
사랑과 미움이 같은 말이면
sa lang-gwa mi eum-i gat-eun mal-i myeon
如果愛和恨是相同的話語
I love you seoul
사랑과 미움이 같은 말이면
sa lang-gwa mi eum-i gat-eun mal-i myeon
如果愛和恨是相同的話語
I hate you seoul
사랑과 미움이 같은 말이면
sa lang-gwa mi eum-i gat-eun mal-i myeon
如果愛和恨是相同的話語
I love you seoul
사랑과 미움이 같은 말이면
sa lang-gwa mi eum-i gat-eun mal-i myeon
如果愛和恨是相同的話語
I hate you seoul
사랑과 미움이 같은 말이면
sa lang-gwa mi eum-i gat-eun mal-i myeon
如果愛和恨是相同的話語
I love you seoul (I love you seoul)
사랑과 미움이 같은 말이면
sa lang-gwa mi eum-i gat-eun mal-i myeon
如果愛和恨是相同的話語
I hate you seoul (I hate you seoul)
사랑과 미움이 같은 말이면
sa lang-gwa mi eum-i gat-eun mal-i myeon
如果愛和恨是相同的話語
I love you seoul
사랑과 미움이 같은 말이면
sa lang-gwa mi eum-i gat-eun mal-i myeon
如果愛和恨是相同的話語
I hate you seoul (seoul)
I'm live in your
I'm live in you
I'm live in your
I'm live in you
I'm live in your
I'm live in you
I'm live in your
I'm live in you (seoul)
I love you seoul
I hate you seoul
I love you seoul
I hate you seoul
*如果有誤歡迎留言交流**
歌詞翻譯撰寫:Silvia
**禁止以任何形式進行轉載與引用**
如要轉到百度,PTT,Facebook,Twitter,微博等任何網站
請以下列格式進行:
[文章標題]
文章連結
來源:S-style韓式咖啡
**經本人同意後方可製作影片**
**製作完請傳影片連結給我**
Facebook請直接分享我粉絲頁的貼文
留言列表