close

 201602251012778355_56ce564a77c5e  

尹美萊和SM首次合作單曲'Because of you',在簡單的旋律下,
尹美萊動人的嗓音深深的吸引著我~真的超喜歡喔~W~

네가 와 준 봄 날
ne ga wa jun bom nal
你的到來給了我春天
모든 게 변한 날
mo deun ge byeon han nal
將我一切全都改變
마음을 빼앗겨
ma-eum-eul ppae as gyeo
心被俘虜
정신 없었지
jeong sin eobs-eoss ji
沒了精神

햇빛 비쳐 반짝이던
haes bich bi chyeo ban jjag-i deon
陽光灑下 光彩閃耀
네 여린 머리카락이
ne yeo lin meo li ka lag-i
你柔順的髮絲
너무나 아름다워서 자꾸 눈물이 나
neo mu na a leum da wo seo ja kku nun mul-i na
如此的美麗 總是流淚的我

한번도 누굴 지금처럼 나
han beon do nu gul ji geum cheo leom na
像現在的我
사랑한적 없어
sa lang han jeog eobs-eo
一次都沒有愛過誰
달라졌어 다 너 하나 때문에
dal la jyeoss-eo da neo ha na ttae mun-e
改變的 全是因為你

For every road I’ve run
Every song I’ve sung
너는 모든 것의 이유
neo neun mo deun geos-e i yu
你是一切的理由
내 전부
nae jeon bu
我的所有
따스히 감싸 안고
tta seu hi gam ssa a ngo
溫暖的擁抱
긴긴 겨울을 녹인 눈물
gin gin gyeo ul-eul nog-in nun mul
融化漫長冬季的淚水
너에게서 나를 봐
neo e ge seo na leul bwa
你看著我
Because of you
Woo

아침 오면 날 깨우는
a chim o myeon nal kkae u neun
早晨到來 叫醒我的
네 목소리 그 체온
ne mog so li geu che-on
是你的聲音 他的體溫
눈감은 채 가만히 있곤 해
nun gam-eun chae ga man hi iss gon hae
閉上眼 在原地不動
꿈일지 몰라서
kkum-il ji mol la seo
或許是夢

바쁜 하루가 낯선 거리가
ba ppeun ha lu ga nach seon geo li ga
繁忙的一天 陌生的街道
사랑의 의미가
sa lang-e ui mi ga
愛的意義是
달라졌어 다 너 하나 때문에
dal la jyeoss-eo da neo ha na ttae mun-e
改變的 全是因為你

Every road I’ve run
Every song I’ve sung
너는 모든 것의 그 이유
neo neun mo deun geos-e geu i yu
你是一切的那個理由
내 전부
nae jeon bu
我的所有
따스히 감싸 안고
tta seu hi gam ssa a ngo
溫暖的擁抱
긴긴 겨울을 녹인 눈물
gin gin gyeo ul-eul nog-in nun mul
融化漫長冬季的淚水
네게서 나를 봐
neo ge seo na leul bwa
你看著我
Because of you

긴 기다림의 끝에 온 멜로디
gin gi da lim e kkeut-e on mel lo di
在漫長等待的盡頭傳來的旋律
난 노래할 테니
nan no lae hal te ni
我會唱
Because of you 매일
Because of you mae il
Because of you 每天

For every road I’ve run
Every song I’ve sung
오직 네가 모든 것의 이유
o jig ne ga mo deun geos-e i yu
唯獨你是全部的理由
내 전부
nae jeon bu
我的所有
따스히 감싸 안고
tta seu hi gam ssa a ngo
溫暖的擁抱
긴긴 겨울을 녹인 눈물
gin gin gyeo ul-eul nog-in nun mul
融化漫長冬季的淚水
걸어온 길 위에
geol-eo on gil wi e
走來的路上
흐른 시간 뒤에
heu leun si gan dwi e
流逝的時間後
너에게서 나를 봐
neo e ge seo na leul bwa
你看著我
Because of you

**如果有誤歡迎留言交流**

歌詞翻譯撰寫:Silvia

**禁止以任何形式進行轉載與引用**

如要轉到百度,PTT,Facebook,Twitter,微博等任何網站
請以下列格式進行:

[文章標題]
文章連結
來源:S-style韓式咖啡

**經本人同意後方可製作影片**
**製作完請傳影片連結給我**

Facebook請直接分享我粉絲頁的貼文

arrow
arrow
    文章標籤
    尹美萊
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 silvia17895 的頭像
    silvia17895

    S-style 韓式咖啡

    silvia17895 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()