昨天真的是激動到睡不著覺的一天啊!昨天有很多BEAST的好消息,
當然其中之一就是新專輯的單曲[下著雨的那天]搶先公開囉!!!
目前各大音源網站也獲得很不錯的好成績呢~
不知道各位關注韓樂以及B2uty們聽完之後有什麼想法呢~
Silvia覺得他們又更進步了~無論是聲線還是情緒的掌握都更加細膩~
因為編曲相當的簡單,聲音也都沒有經過處理!也就更加顯現出BEAST的唱功!
對於等待已久的B2uty而言,相信是一首令人相當滿意的作品(十分滿分十分!!!)
現在就讓我們來看看這首歌曲的歌詞吧^^
首先是歌曲介紹:
Digital Single
數位單曲
비가 오는 날엔
下著雨的那天
Composed, Arranged by 최규성 Lyrics by 최규성, 용준형
作曲,編曲:최규성 歌詞:최규성,龍俊亨
K-POP No. 1 비스트가 돌아온다.
K-POP No.1的BEAST回來了。
비스트는 5월 17일 첫 정규앨범을 발매하기에
BEAST即將在5月17日發售第一張正規專輯
앞서 수록곡[비가 오는 날엔]을 디지털싱글로 깜짝 공개한다.
在發售前數位單曲[下著雨的那天]作為一個驚喜發表。
지금까지의 비스트와 또다른 느낌의[비가 오는 날엔]은 서정적인
BEAST透過[下著雨的那天]展現出不同感覺的抒情曲
빗소리와 기타 연주부터 듣는 이의 감성을 한 번에 사로잡는다.
從雨聲和吉他伴奏敏銳的衝擊聽眾的感官。
자연스레 슬픈 기억을 떠올리게 하는 분위기 있는 멜로디라인은
氣氛和旋律讓人回想起傷心的過往
비스트의 성숙해진 감성과 어우러져 가슴 아픈 발라드 넘버로 완성되었다.
BEAST的感性與成熟完成了這首令人心碎的歌曲。
특히 이 곡은 비가 올 때 찾아오는 아픈 사랑의 추억을 표현하기 위해,
特別是這首歌曲表達出在雨天承受愛痛苦的回憶,
실제로 비가 오는 날 녹음하여 비스트의 꾸밈 없는 감정이 잘 녹아 있다.
事實上,BEAST透過這首歌曲樸實簡單的呈現出想要的感覺。
정규앨범 [Fiction and Fact] 발매를 앞두고,
作為新專輯[Fiction and Fact]提前公開,
게릴라로 선보인[비가 오는 날엔]은 팬들에겐 비스트의 한 차원 높은 음악성으로,
突發性的公開[下著雨的那天]可以看見BEAST的音樂達到新的境界,
대중들에게는 추억을 회상시켜 줄 노래로 다가갈 것이다.
這首歌曲將會勾勒出聽眾滿滿的回憶。
歌詞:
세상이 어두워지고
當世界變暗
조용히 비가 내리면
悄悄的下起了雨
여전히 그대로
一切都靜止
오늘도 어김없이 난
今天的我依舊
벗어나질 못하네
無法脫離
너의 생각 안에서
對你的思念
이제
現在
끝이라는 걸 알지만
我知道一切結束了
미련이란 걸 알지만
我知道這很愚蠢
이제 아닐 걸 알지만
現在 我知道都不是真的
그까짓 자존심에
那樣的自尊心
널 잡지 못했던 내가
到頭來只是一場空
조금 아쉬울 뿐이니까
只是有點小小遺憾
비가 오는 날엔 나를 찾아와
下著雨的這天, 你來找我
밤을 새워 괴롭히다
折騰我一整夜
비가 그쳐가면 너도 따라서
雨停了話 你也會 跟著
서서히 조금씩 그쳐가겠지
慢慢的 一點一點 停止 (離去)
취했나 봐 그만 마셔야 될 것 같애
似乎喝醉了 好像不能再喝了
비가 떨어지니까 나도 떨어질 것 같애
雨正落著 我也一起失落吧
뭐 네가 보고 싶다거나 그런 건 아냐
什麼我想你 沒有這回事
다만 우리가 가진 시간이 좀 날카로울 뿐
只是代表我們的那段時光 像刀一樣的銳利殘忍
네가 참 좋아했었던 이런 날이면
你喜歡這樣的日子
아직 너무 생생한
依舊歷歷在目
기억을 꺼내놓고
從赤裸的回憶裡找出
추억이란 덫에
一直說這是回憶的圈套
일부러 발을 들여놔
故意踏進去
벗어나려고 발버둥조차 치지 않아
連試圖逃脫都沒有
이제
現在
너를 다 지워냈지만
將你全部抹去
모두 다 비워냈지만
全部都騰空
또다시 비가 내리면
當再次下雨的話
힘들게 숨겨놨던 너의 모든 기억들이
努力掩蓋 對你所有的記憶
다시 돌아와 널 찾나 봐
都重新回來了 像是在找尋你
비가 오는 날엔 나를 찾아와
下著雨的這天, 你來找我
밤을 새워 괴롭히다
折騰我一整夜
비가 그쳐가면 너도 따라서
雨停了話 你也會 跟著
서서히 조금씩 그쳐가겠지
慢慢的 一點一點 停止 (離去)
너에게로
回到你身邊
이젠 돌아갈 길은 없지만
已經回不去 (沒有路回去)
지금 행복한 너를 보며
但看著現在幸福的你
난 그래도 웃어볼게 널 잡을 수 있었던
我會試著微笑 因為是我
힘이 내겐 없었으니까
是我沒有能力留住你
비가 오는 날엔 나를 찾아와
下著雨的這天, 你來找我
밤을 새워 괴롭히다
折騰我一整夜
비가 그쳐가면 너도 따라서
雨停了話 你也會 跟著
서서히 조금씩 그쳐가겠지
慢慢的 一點一點 停止 (離去)
어차피 끝나버린 걸 이제 와 어쩌겠어
無論如何都已經結束了 還能怎麼辦
뒤늦게 후회나 하는 거지 덜떨어진 놈처럼
說後悔已經太晚 像傻瓜一樣
비는 항상 오니까 계속 반복되겠지
雨總是會下 會不斷重複
그치고 나면 그제서야 나도 그치겠지
雨停了 我才會停止吧
비는 항상 오니까 계속 반복되겠지
雨總是會下 會不斷重複
그치고 나면 그제서야 나도 그치겠지
雨停了 我才會停止吧
翻譯果然好難好難~
不過這首歌詞好哀傷喔!!(翻著翻著都要哭了)
真的是一首很棒的歌曲呢~也請大家多多支持BEAST囉^^
新聞&翻譯撰寫:Silvia
資料歌詞來源:monkey3
圖片來源:資料庫
影片來源:fckyeahbeast@youtube.com
轉載請註明以上資訊及:Silvia & http://silvia17895.pixnet.net/blog
留言列表