proxy  

B.A.P 即將在2月推出新迷你專輯,最近則是搶先公開了新歌 [雨聲],
感性的嘻哈曲風再次的展現出 B.A.P 的魅力,特別是細膩的情感讓人動容,
也取得非常好的成績喔!~

雖然不是第一時間翻好~但也努力的完成翻譯了!
比之前幾首好翻,但好長阿!!!尖叫~一起來看看吧^^

어 우워 어우워 우워 어우워 우워 어우워
eo uwo eouwo uwo eouwo uwo eouwo

(방용국!김힘찬!정대현!유영재!문종업!최준홍!비!에!이!피!)
(Bang Yong Guk!Kim Him Chan!Jung Dae Hyun!Yoo Young Jae!Moon Jong Up!Choi Jun Hong! Bi! E! I! Pi!)

너란 여잔 혼란스러운 문답
neo lan yeo jan hon lan seu leo un mun dab
你這樣的女子是令人困惑的問答
난 입을 다문다
nan i beul da mun da
我保持沉默
사랑을 이별에 묻다
sa lang-eul i byeol-e mud da
將逝去的愛埋藏
창밖엔 잊어버린 비바람이 분다
chang bakk-en ij-eo beo lin bi ba lam-i bun da
窗外颳著已經忘卻的風雨
새벽에 듣는 라디오 소리엔 익숙한 음악들
sae byeo g-e deud neun la di o so li en ig sug han eu m-ag deul
在凌晨聽著響起熟悉音樂的廣播
니 생각나기엔 딱 좋아
ni saen g-gag na gi en ttag jo h-a
正好想起了你
비어있는 커피잔 두 개
bi eo iss neun keo pi jan du gae
兩杯空著的咖啡杯
니가 없는 자리, 난 외로움과 다투네
ni ga eobs neun ja li, nan oe lo um gwa da tu ne
沒有你的位子, 我和孤獨爭吵著

혼자 길거리를 걷다
hon ja gil geo li leul geod da
獨自走在大街上
자주 가던 카페, 영화관을 본다
ja ju ga deon ka pe, yeong hwa gwan-eul bon da
去了常去的咖啡廳,電影院

나조차 추억에 잠기는데 넌 어떨까?
na jo cha chu eog-e jam gi neun de neon eo tteol kka?
我還沉浸在回憶裡 你呢?
이 날씨, 온기, 스치는 바람까지도 기억이 날까?
i nal ssi, on gi, seu chin eun ba lam kka ji do gi eog-i nal kka?
還記得這天氣,熱氣,甚至是吹過的風嗎?
그저 지나간 흑백필름처럼 잊혀질 사람
geu jeo ji na gan heug baeg pil leum cheo leom ij hyeo jil sa lam
像是往日黑白膠捲一樣被遺忘的人
아직도 널 그리워하다 난 잠이 들어
a jig do neol geu li wo ha da nan jam-i deul-eo
在我入睡時依然想著你
비 내리는 밤, 오늘은 난 잠 못 이뤄
bi nae li neun bam, o neul-eun nan jam mos i lwo
下著雨的夜,今天的我徹夜未眠

이 빗소리가 니 목소린지
i bis-so li ga ni mog so lin ji
這雨聲是你的聲音
날 부르는 소린지 나만 널 생각하니? (B.A.P)
nal bu leu neun so lin ji na man neol saeng-gag ha ni?
呼喊我的聲音 只有我想著你?
이 비가 나를 위로해줄까
i bi ga na leul wi lo haejul kka
這雨是在給我安慰嗎?
이런 내 맘을 알까? 자꾸 니가 생각나 (B.A.P)
i leon nae mam-eul al kka? ja kku ni ga saeng-gag na
知道我的心嗎? 讓我總是想起你

어 우워 어우워 우워 어우워 우워 어우워
eo u wo eou wo u wo eo u wo u wo eo u wo

(방용국!김힘찬!정대현!B!A!P!)
(Bang Yong Guk!Kim Him Chan!Jung Dae Hyun!B!A!P!)

(널 연필로 그려보다 내리는 빗물이란 지우개로 지워본다.)
(neol yeon pi llo geu lyeo bo da nae li neun bis mul-i lan ji u gae lo ji wo bon da.)
(一邊用鉛筆描繪著你 一邊用落下的雨水和擦布將你擦去)
어 우워 어우워 우워 어우워 우워 어우워
eo u wo eou wo u wo eo u wo u wo eo u wo

(유영재!문종업!최준홍!B!A!P!)
(Yoo Young Jae!Moon Jong Up!Choi Jun Hong! B!A!P!)

(널 오늘도 그려본다, 내가 널 지울 수 있을까?)
(neol o neul do geu lyeo bon da, nae ga neol ji ul su iss-eul kka?)
(我今天也描繪著你, 我有辦法忘掉嗎?)

새빨간 우산
sae ppal gan us an
鮮紅的雨傘
축축이 젖은 옷과 운동화
chug chug-i jeo j-eun os gwa un dong hwa
弄濕的衣服和運動鞋
보일러를 껐다 켰다
bo il leo leul kkeoss da kyeoss da
除濕機開了又關
뭘 해도 마르지 않아
mwol hae do ma leu ji an h-a
怎樣也乾不了
그게 내 맘인지 아닌지
geu ge nae mam-in ji an in ji
那是否是我的心
혼란스러운 문답
hon lan seu le oun mun dab
讓人困惑的問答

비 내리던 날, 너에게 반해서
bi nae li deon nal, ne oe ge ban hae seo
下著雨的那天,我愛上了你
우린 서로를 참 많이도 사랑했어
u lin seo lo leul cham manh-ido sa lang haess-eo
我們也深愛著對方
(굳이 애써) 그럴 필요 없었던 것만 같아서
(gud-i ae sseo) geu leol pi l-yo eob s-eoss deon geos man gat-aseo
(堅決努力) 好像沒有那個必要
막 맘이 아퍼(맘이 아퍼)
mag mam-i a peo(mam-i a peo)
心劇烈的疼痛 (心痛)
(맨 처음부터 내 왼쪽 가슴에 널 안고 진하게 남겨)
(maen cheo eum bu teo nae oen jjog ga seum-e neol an go jin ha ge nam gyeo)
(從最初我左邊的心臟就是向著你而留下)
지금은 깊숙이 박혀버린 파편처럼 남아서
ji geum-eun gip sug-i bag hyeo beo lin pa pyeon cheo leom nam-aseo
現在只剩下深深被摧毀的碎片
넌 나를 끌어당겨
neon na leul kkeul-eo dang-gyeo
你讓我陶醉
너 없이도 살 수 있단 거짓말해버린 것 같아 맘을 버리지만
neo eob s-ido sal su iss dan geo jis mal hae beo lin geos gat-a mam-eul beo li ji man
心已毀壞就像是說著沒有你也能活著的謊言
아직도 널 그리워하다 난 잠이 들어
a jig do neol geu li wo ha da nan ja m-i deu l-eo
在我入睡時依然想著你
비 내리는 밤, 오늘은 난 잠 못 이뤄
bi nae li neun bam, o neul-eun nan jam mos i lwo
下著雨的夜晚,今天的我徹夜未眠

이 빗소리가 니 목소린지
i bis-so li ga ni mog so lin ji
這雨聲是你的聲音
날 부르는 소린지 나만 널 생각하니?
nal bu leu neun so lin ji na man neol saeng-gag ha ni?
呼喊我的聲音 只有我想著你?
이 비가 나를 위로해줄까
i bi ga na leul wi lo haejul kka
這雨是在給我安慰嗎?
이런 내 맘을 알까? 자꾸 니가 생각나
i leon nae mam-eul al kka? ja kku ni ga saeng-gag na
知道我的心嗎? 讓我總是想起你

하늘아 날 도와줘
ha neu l-a nal do wa jwo
老天幫幫我
이 비를 좀 멈춰줘
i bi leul jom meom chwo jwo
讓這雨停下來吧
그 애를 잊을 수 있게 Oh No
geu ae leul ij-eul su iss ge Oh No
讓心能忘記她 Oh No

이 빗소리가 니 목소린지
i bis-so li ga ni mog so lin ji
這雨聲是你的聲音
날 부르는 소린지 나만 널 생각하니?
nal bu leu neun so lin ji na man neol saeng-gag ha ni?
呼喊我的聲音 只有我想著你?
이 비가 나를 위로해줄까
i bi ga na leul wi lo haejul kka
這雨是在給我安慰嗎?
이런 내 맘을 알까? 자꾸 니가 생각나
i leon nae mam-eul al kka? ja kku ni ga saeng-gag na
知道我的心嗎? 讓我總是想起你

어 우워 어우워 우워 어우워 우워 어우워
eo u wo eou wo u wo eo u wo u wo eo u wo
창 밖에 울리는 빗소리
chang bakk-e ul li neun bis-soli
在窗外落下的雨聲
생각이 나, 우리의 기억이
saen g-gag-i na, u liui gi eog-i
讓我想起, 我們的回憶
I can’t live without u girl
비 내리는 날이면 그리워, 너와의 입맞춤
bi nae li neun nal-imyeon geu li wo, neo waui ib maj chum
下著雨的日子會讓我想起和你的吻
어 우워 어우워 우워 어우워 우워 어우워
eo u wo eou wo u wo eo u wo u wo eo u wo
창 밖에 울리는 빗소리
chang bakk-e ul li neun bis-soli
在窗外落下的雨聲
생각이 나, 우리의 기억이
saen g-gag-i na, u liui gi eog-i
讓我想起, 我們的回憶
I can’t live without u girl
비 내리는 날이면 언제든 너와 마주치는걸
bi nae li neun nal-i myeon eon je deun neo wa ma ju chi neun geol
下著雨的日子的話都像是與你相遇

歌詞翻譯撰寫:Silvia
歌詞校正:咩靖
影片來源:TSENT2008@youtube.com
轉載請註明:Silvia & http://silvia17895.pixnet.net/blog

arrow
arrow
    文章標籤
    B.A.P
    全站熱搜

    silvia17895 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()